Направление обучения по английски
направление обучения
1 направление
2 направление
The sense of the lines is clockwise.
3 направление кристаллографическое
4 направление свивки каната
5 направление свивки пряди
6 направление скольжения
7 Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Модульная объектно-ориентированная динамическая среда обучения)
8 Программа обучения взрослых пере
9 гибкая форма обучения
10 дополнительная программа обучения
11 машинное направление
12 направление движения станка
13 направление депеш в обход
14 направление, обращение
15 принять направление
16 программа обучения кадрового резерва
17 условия обучения
18 буквослагательный метод обучения чтению
19 направление
20 направление
См. также в других словарях:
Направление (кэмпо) — Обычно в кэмпо выделяют несколько направлений. Спортивное – главной целью являются соревнования. Это Бокс, Вольная, Греко римская борьба, Дзюдо, Кикбоксинг. Прикладное различные системы самообороны, армейские прикладные системы. Смесь… … Википедия
РАЦИОНАЛИСТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ — направление в теории обучения, представляющее собой развитие технократической педагогики; опирается на идеи бихевиоризма. В центре внимания рационалистической концепции находится проблема формирования определенного образа действий на основе… … Профессиональное образование. Словарь
КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ — в узком смысле применение компьютера как средства обучения, в широком многоцелевое использование компьютера в уч. процессе. Компьютер является одним из компонентов информац. технологии, поэтому вместо термина «К. о.» часто используют в том же… … Российская педагогическая энциклопедия
Технология обучения (саентология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Технология обучения. Технология обучения (англ. «study technology», или «study tech») методика обучения, разработанная Л. Р. Хаббардом, писателем, философом и основателем… … Википедия
Научающее направление в психологии — включает в себя разнообразные подходы, в основе которых лежит идея научения, под которым понимается и сам процесс «наработки» и накопления индивидуального опыта, и результат этого процесса. Одним из первых подходов такого рода, наряду с… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Технология обучения (Саентология) — Технология обучения это методология обучения разработанная Л. Р. Хаббардом, писателем, философом и основателем церкви саентологии. «Технология обучения» Хаббарда используется прихожанами церкви саентологии как часть их обучения саентологии. Она… … Википедия
ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ — варианты пед. общения между обучающими и обучаемыми в уч. воспитат. процессе; осуществляются непосредственно и опосредованно. Непосредств. общение чаще всего происходит в парной форме организации занятий (учитель ученик, ученик ученик). В этом… … Российская педагогическая энциклопедия
Компьютеризация обучения — в узком смысле применение компьютера как средства обучения, в широком многоцелевое использование компьютера в учебном процессе. Осн. цели К.о.: подготовить подрастающее поколение к жизни в информатизованном обществе, повысить эффективность… … Педагогический терминологический словарь
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ — МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. 1. Общедидактическое понятие. Совокупность способов взаимосвязанной деятельности преподавателя и учащихся, направленных на достижение целей образования, воспитания и развития учащихся; являются универсальными и применимыми в… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ — способы взаимосвязанной деятельности преподавателя (мастера производственного обучения) и учащихся, направленные на овладение учащимися знаниями, умениями и навыками, на их воспитание и развитие в процессе обучения. Преподаватель выступает в роли … Профессиональное образование. Словарь
Результаты обучения (II) (learning outcomes, II) — В широком смысле под термином «рез т» понимается то, чему индивидуум научился в процессе своего участия в определенном виде учеб. деятельности. Однако в границах различных исследовательских перспектив этот термин приобретает более специфическое… … Психологическая энциклопедия
Education / Лексика на английском языке по теме: Образование с переводом
В XXI веке образование можно получить практически в любой стране и абсолютно любому человеку.
Ознакомиться с школьной и студенческой лексикой (словами) на английском языке можно ниже:
Pre-School Education / Слова на английском языке по теме «Дошкольное образование»
nursery (school) — ясли
kindergarten — садик
play group (playschool) — дошкольная группа в садике
School Education / Слова на английском языке по теме «Школьное образование»
school — школа
primary school — начальная школа
secondary school — средняя школа
gymnasium — гимназия
lyceum — лицей
an English language school — школа с углубленным изучением английского языка
boarding school — школа-интернат
state (maintained) school — государственная школа (финансируется с государственного бюджета)
private school частная школа — (финансируется частными лицами или организациями)
headmaster (headmistress) — (так говорят британцы) директор школы
Principal — (так говорят американцы) директор школы
(school) teacher — учитель (учительница)
class (form) teacher — классный руководитель
staff meeting — педагогическая рада
schoolchildren — школьники
school boy (girl) — школьник, школьница
pupil — ученик
grade — (все параллельные классы) класс
class, lesson — урок (занятие)
creche — продленка
10А form (class) — класс 10 «А»
to go to school — учится в школе
to leave school / graduate from — заканчивать школу
school-leaving certificate — аттестат зрелости
to attend school — посещать уроки
to miss school — прогуливать уроки
truant (from school) — пропуск
truancy — пропуск уроков
curriculum — программа обучения
eleven-plus — государственная аттестация после 4-го класса
GCSE (General Certificate ) — Аттестат о среднем образовании
of Secondary Education) school- leaving exams — выпускные экзамены
school- leaving party- выпускной вечер
to call the roll — вызывать по списку
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to make a mistake указать на ошибку
to correct a mistake — исправить ошибку
to test — контролировать
to give a mark — поставить оценку
to put down homework — записать домашнее задание
to respond — откликнуться
to understand — понимать
to answer — отвечать
to write a test — писать контрольную
to get / receive a mark — получить оценку
to do homework / task (assignment Am.) — выполнять домашнюю работу
student — студент
to write — писать
to copy — переписывать
to underline — подчеркивать
to illustrate — иллюстрировать
to describe — описывать
to read — читать
to retell — пересказывать
to recite — читать на память
to prepare — приготавливать
to calculate — считать
to do sums — решать задачи
to remember помнить
to reminde — помнить, вспомнить
to recall — помнить, припомнить
to decide — решать
to think — думать
to discuss — обсуждать
Expressions about education / Выражения на английском языке об образование
to be on time — быть во-время
to be late for the lesson — опаздывать на урок
to be present at the lesson — присутствовать на уроке
to be absent — отсутствовать
to ready for the lesson — быть готовым к уроку
to use cribs — пользоваться шпаргалками
to pass exam with distinction — сдать экзамен на отлично
to fail an exam — провалить экзамен
to teach — обучать
to educate — давать образование
to learn — учиться
to learn by heart — учить наизусть
to study — изучать
top pupil — лучший ученик
repeater — второгодник
bright — способный
ignorant — неуч, невежественный
to be quick at… — иметь большие способности к…
to lag behind — отставать
to be at the top of the class — быть в числе лучших
to be at the foot (bottom) of the class — быть в числе худших
well-disciplined — дисциплинированный
ill-behaved — недисциплинированный
to be at school — быть на занятиях
to cut a lesson — удрать с урока
to miss lesson — пропускать уроки
to play truant — прогуливать уроки
School things / Слова на английском языке по теме «Школьные принадлежности (образование)»
abc-book — букварь
book — книга
text book — учебник
to read — читать
book mark — закладка
exercise-book / copy-book — тетрадь
a squared exercise-book — тетрадь в клетку
lined exercise-book — тетрадь в линейку
writing-pad / note-pad — блокнот
a rough copy / a scribble copy — черноовик
ruler — линейка
a clean (neat) copy — чистовик
slide-ruler — логарифмическая линейка
diary / daybook — дневник
satchel — ранец
margin — поля в тетради
register — журнал
computer — компьютер
calculator — счетная машинка
school bag — портфель
to calculate — считать
to glue/paste — клей, клеить
to cut out — вырезать
bell — звонок
to ring — звонить
school — школа
terrestrial globe — глобус (земного шара)
paper-clips — скрепка
pin — кнопка
paper — бумага
paste-board — картон
sheet — лист
album — альбом
to draw — рисовать
drawing — рисунок
palette — палитра
(to) paint — краска, рисовать красками
brush — кисточка
pencil — карандаш
pen — ручка
fountain-pen — чернильная ручка
ball-point-pen — шариковая ручка
to write — писать
coloured pencils — цветные карандаши
felt-tip-pen — фломастер
ink — чернила
piece of chalk — кусочек мела
pencil sharpener — точилка
pencil case / pencil box — пенал
an eraser / rubber — резинка
to rub out — стирать
School subjects / Слова на английском языке по теме «Школьные дисциплины (образование)»
В английском языке названия школьных дисциплин пишутся с большой буквы.
Maths / mathematics — математика
Algebra — алгебра
Geometry — геометрия
Physics — физика
Chemistry — химия
Biology — биология
Botany — ботаника
Geography — география
History — история
Literature — литература
Native — родной
Foreign language — иностранный язык
English — английский
Russian — русский
Ukrainian — украинский
French — французский
German — немецкий
Linguistics — лингвистика
Art — изо
Technical drawing — черчение
Computering — иформатика
Sport — физкультура
Labour training — труд
classroom — класс
blackboard — школьная доска
desk — парта
visual aids — наглядные пособия
classmate — одноклассник
monitor — староста
teacher — учитель
teaching staff — преподавательский состав
entrance hall — вестибюль
assembly hall — актовый зал
gymnasium — гимнастический зал
stadium / sportground — стадион, спортплощадка
staff room — учительская
display room — выставочный зал
library — библиотека
cloak room — раздевалка
doctor — врач
dining room — столовая
wood work — столярные мастерские
metal work — слесарные мастерские
home/domestic science — кабинет домоводства
needle work — кабинет рукоделия
school garden — школьный сад
school plot — школьный участок
lesson — урок
to start/begin the lesson — начать урок
The lesson is over. — Урок окончен.
a demonstration lesson — открытый урок
lecture — лекция
classes — занятия
Examination / лова на английском языке по теме «Экзамены (образование)»
grade, mark — оценка
(to) grade — ставить оценку, оценивать
A — оценка «отлично»
F — оценка «удовлетворительно»
performance (in tests) — результаты (выполнение тестов)
(to) participate in class discussions — выступать на уроках
(to) complete the assignment — выполнять задание
report card — школьный табель
transcript — выписка из школьного табеля ученика
(to) submit (documents) — подавать (документы)
(to) apply for admissions — подавать заявку на поступление ( в колледж и др.)
college-bound students — ученики, которые собираются поступать в колледж
college admission tests — вступительные экзамены (тесты) в колледж
(to) take a test — сдавать экзамен (тест)
(to) pass a test — сдать экзамен (тест)
(to)fail a test — провалить экзамен (тест)
(to) administer a test — проводить экзамен (тест)
Further (Specialized Secondary) / Слова на английском языке по теме «Среднее специальное образование» с переводом
vocational school — профессионально-техническое училище
art school (college) -художественное училище
technical school -техникум
college of education -педагогическое училище
Higher Education. Position. / Слова на английском языке по теме «Высшее образование. Должности (образование)» с переводом
Rector (President) — ректор
Vice-rector — проректор
Dean — Декан
Assistant dean — зам. Декана
Full professor — профессор
Associate professor — доцент
Assistant professor — старший преподаватель
Instructor — преподаватель
Department secretary — ст. Лаборант кафедры (секретарь)
Assistant secretary — лаборант кафедры (помощник секретаря)
Lab (oratory) assistant — лаборант (отвечает за оборудование в лаборатории)
Tutor — куратор (группы)
University Structure / Слова на английском языке по теме «Структура университета (образование)» с переводом
Senate — ученый совет университета
Department / school — факультет
School board — Cовет факультета
Department board — кафедра
head of (the) department — заведующий кафедры
department meeting — заседание кафедры
department — отделение
full-time department — дневное отделение (стационар)
part-time department — вечернее отделение
evening courses — вечерние курсы
correspondence department — заочное отделение
distant learning department — отделение дистанционного обучения
faculty — факультет, преподавательский состав
staff — штат
research institute — научно-исследовательский институт
researcher — исследователь
scientist — ученый в отрасли естественных наук
scholar -ученый в отрасли гуманитарных наук
Levels of study / Слова на английском языке по теме «Уровни обучения (образование)» с переводом
Undergraduate level (course) — уровень бакалавра
graduate level (course) — уровень специалиста (магистра)
postgraduate level (course) — аспирантура
senior doctorate level (course) — докторантура
a third-year project — курсовая робота (например, на 3-м курсе)
bachelor’s Thesis — квалифицированная работа бакалавра
master’s thesis — квалифицированная работа магистра
a PhD dissertation — кандидатская диссертация
a senior doctoral dissertation — докторская диссертация
Degrees / Слова на английском языке по теме «Академическая и научная степени (образование)» с переводом
Bachelor — бакалавр (4 года обучения)
Master — магистр (1 год обучения после получения степени бакалавра
Specialist — специалист (1 год обучения после получения степени бакалавра
PhD (Doctor of Philosophy) — кандидат наук
DLitt — доктор наук (в отрасли гуманитарных наук)
DSc — доктор наук (в отрасли естественных наук)
University students — обучение в университете
to apple to university — поступать (пытаться поступить) в университет
to take competition entrance examinations — сдавать вступительные конкурсные экзамены
to pass competition entrance examinations — сдать вступительные конкурсные экзамены
to admit / accept to university — зачислить в университет
to have class (lectures, classes, seminars) — иметь занятия (лекции, практические, семинары) см. средняя школа
leave of absence — академический отпуск
tutorial — консультация
grade — оценка
grade point average (GPA) — средний балл успеваемости
graduate from university — заканчивать университет
Academic Year Structure / Слова на английском языке по теме «Структура учебного года (образование)» с переводом
academic year — учебный год
session= academic year — учебный год
term — семестр
mid-sessional exam (inations) — зимняя или весенняя экзаменационная сессия
sessional exam (inations) — летняя экзаменационная сессия
Christmas vacation — рождественские каникулы
Easter vacation — пасхальные каникулы
summer vacation — летние каникулы
Forms of Teaching / Слова на английском языке по теме «Формы обучения (образование)» с переводом
lecture — лекция
class — практическое занятие
seminar — семинар
tutorial — консультация
Готовимся к собеседованию на английском языке: рассказ об образовании
«Мои университеты»: обязательный вопрос на собеседовании
Предположим, вы ищете работу (время от времени это случается с каждым). Вы выбираете привлекательные вакансии, составляете лучшее в мире резюме, тщательно готовитесь к собеседованию. А теперь представим, что все то же самое нужно сделать на английском языке. Трудно? Да. Возможно? Конечно же!
Процесс поиска работы — это целый пласт современный культуры, со своими традициями и ритуалами. От вас ожидают следования правилам, употребления определенных слов и выражений, соответствия установленным профессиональным стандартам.
Один из обязательных вопросов на собеседовании — вопрос о полученном образовании. Каждый уважающий себя эйч-ар (HR, Human Resource Manager, менеджер по персоналу, специалист по кадрам) обязательно спросит вас:
What is your educational background?
Расскажите о вашем образовании.
Tell me about your educational experience.
Could you please tell us a few words about your education.
Вы не могли бы в двух словах рассказать о вашем образовании?
Пункт об образовании, конечно же, должен входить в ваше профессиональное резюме. Однако на собеседовании вас спросят об этом еще раз — возможно, попросив предъявить оригиналы полученных дипломов и сертификатов. Чтобы подобная просьба не застала вас врасплох, захватите на интервью все необходимые «корочки» в отдельной аккуратной деловой папке.
Задавая подобный вопрос, ваш интервьюер не только ожидает услышать название ВУЗа, колледжа или школы, которые вы окончили, но и хочет получить о вас более подробную информацию:
- участвовали ли вы в общественной жизни класса или группы
- какие факультативные занятия (extracurricular activities) вы посещали
- проходили ли вы практику (internship), где именно и в чем именно она состояла
- участвовали ли вы в конференциях и семинарах (conferences and seminars)
- состояли ли вы членом каких-либо студенческих ассоциаций (student associations)
Это будет прекрасным подтверждением сразу нескольких положительных моментов:
- вашей целеустремленности и амбиций (ambitions)
- ваших лидерских качеств (leadership)
- вашей коммуникабельности (interpersonal skills, communication skills)
- вашего стремления к совершенствованию навыков (striving to improve your skills) в выбранном виде деятельности
- вашей способности к одновременному выполнению нескольких задач (multitasking)
И главное — специалист по персоналу пытается понять, насколько полученное вам образование соответствует тому, чем вам придется заниматься на предлагаемой должности.
Если же вам нечем похвастаться в плане образования или полученное вами образование не подходит под профиль вакансии, вы должны постараться убедить интервьюера, что готовы учиться новому — многие компании предлагают обучение за счет фирмы.
Для рассказа об образовании используйте следующие речевые конструкции:
I graduated from with in ,
I graduated from the University of Toronto (или Toronto University) with B.A. in Physics. — Я окончил Университет Торонто, получив степень бакалавра в области физики.
I completed a in at ,
I completed a B.A. in Physics at Toronto University. — Я получил степень бакалавра в области физики в Университете Торонто.
I hold/have/was awarded/obtained/got a in from ,
например: I obtained a B.A. in Physics from the University of Toronto. — Я получил степень бакалавра в области физики Университета Торонто.
Виды образовательных учреждений
интернат, пансион (закрытое учебное заведение)
институт (образовательное учреждение в СССР и пост-советских странах)
pre-school, nursery school, daycare, kindergarten (кроме США)
детский сад (с 3 до 5 лет)
primary (elementary) education
начальное (элементарное) образование (первые годы обучения, в Англии и США — приблизительно с 5 до 11 лет)
private language school
частная языковая школа
private school или independent school
государственная бесплатная школа (США), привилегированная частная школа (Англия)
школа раздельного обучения
государственная бесплатная школа (Англия)
teacher training college
Учебные и научные степени Великобритании, США и Канады и их основные сокращения
Associate Level (Младший специалист; выпускник двухгодичного колледжа США)
A.S. — Associate of Science — диплом о неполном высшем образовании (и соответствующая степень)
A.A. — Associate of Arts — в области гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, музыка, физическая культура и т.д.)
A.A.S. — Associate of Applied Science — в области прикладных наук
A.A.T. — Associate in Applied Technologies — в области прикладных технологий
Bachelor — Бакалавр (Выпускник 3-4-годичного колледжа)
A.B. or B.A. — Bachelor of Arts — Бакалавр гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, физическая культура и т.д.)
B.A.B.A. — B.A. of/in Business Administration, B.B.A. — Bachelor of Business Administration, B.S.B.A. — B.S. in Business Administration — Бакалавр делового администрирования
B.A.Com. — B.A. in Communication — Бакалавр в области коммуникаций
B.A.E. — B.A. in Education, Bachelor of Art Education, Bachelor of Aerospace Engineering
B.Ag — Bachelor of Agriculture — Бакалавр сельского хозяйства
B.Arch. — Bachelor of Architecture — Бакалавр архитектуры
B.C.E. — Bachelor of Civil Engineering — Бакалавр гражданского строительства
B.Ch.E. — Bachelor of Chemical Engineering — Бакалавр химического производства
B.D. — Bachelor of Divinity, Th.B. — Bachelor of Theology — Бакалавр богословия (теологии)
B.E. — Bachelor of Education, Bachelor of Engineering — бакалавр технических наук
B.E.E. — Bachelor of Electrical Engineering — Бакалавр электротехники
B.F.A. — Bachelor of Fine Arts — Бакалавр искусств (музыка, живопись и т.д.)
B.In.Dsn. — Bachelor of Industrial Design — Бакалавр промышленного дизайна
B.J. — Bachelor of Journalism — Бакалавр журналистики
B.L.A. — Bachelor of Liberal Arts — Бакалавр общеобразовательных предметов
B.M.Ed. — Bachelor of Music Education — Бакалавр музыкального образования
B. Pharm. — Bachelor of Pharmacy — Бакалавр фармацевтических наук
B.S. or S.B. — Bachelor of Science — бакалавр естественных наук
B.S.A.E. — B.S. in Aerospace Engineering — бакалавр авиа- и ракетостроения
B.S.C.S. — B.S. in Computer Science — Бакалавр компьютерных наук
B.S.Chem. — B.S. in Chemistry — Бакалавр химии
B.S.E. — B.S. in Engineering — Бакалавр технических наук
B.S.Ed. — B.S. in Education — Бакалавр педагогики
B.S.M.E. — B.S. in Mechanical Engineering — Бакалавр машиностроения
B.S.Micr. — B.S. in Microbiology — Бакалавр микробиологии
B.S.S.W. — B.S. in Social Work — Бакалавр в области социальной помощи
Ph.B. — Bachelor of Philosophy — Бакалавр философии
- Еще одно значение слова bachelor — «холостяк».
Магистратура по направлению «Лингвистика» на англ. языке программа «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод» (все сферы экономики и менеджмента)
Магистратура на английском языке по направлению «Лингвистика» программа «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод » (двойной диплом: Институт Мировой Экономики и Бизнеса РУДН и Лондонский университет Метрополитан)
Программа обучения магистров «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод» обеспечивает теоретическую и практическую подготовку в области профессиональной коммуникации, письменного и устного специализированного перевода, необходимых как в преподавательской деятельности, так и в работе в таких сферах как экономика, менеджмент и бизнес.
Курс предназначен для выпускников бакалавриата с высшим профессиональным образованием, имеющих диплом бакалавра, магистра или специалиста.
Обучение по программе «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод» в магистратуре ИМЭБ РУДН дает слушателям возможность приобрести навыки устной и письменной профессионально-деловой коммуникации на иностранных языках и специализированного перевода (перевод деловых документов, использование ИКТ в данной сфере, перевод финансово-экономических текстов, овладение специализированной лексикой и т.д.), а также позволит обходиться без посредничества приглашенного переводчика, что значительно повысит рыночную ценность сотрудника.
Обучение по данной программе предполагает обязательную переводческую и языковую практику в российских и зарубежных компаниях.
Содержание программы основывается на современных научно-методических разработках в области иностранного языка для специальных целей и отечественного и зарубежного переводоведения, необходимых для подготовки современных кадров высшей квалификации.
— выработка практических навыков профессионального письменного перевода;
— подготовка специалистов в области специализированного перевода (сферы: экономика, менеджмент, бизнес);
— совершенствование общего уровня владения устно-письменной профессионально-деловой коммуникацией на двух иностранных языках;
— выработка навыков специализированного перевода с иностранного языка на русский и с русского на иностранный.
ОБУЧЕНИЕ В МАГИСТРАТУРЕ
Программа подготовки магистра включает в себя общенаучный и профессиональный циклы дисциплин, направленные на отработку необходимых навыков практической и научно-исследовательской работы.
Программа позволяет овладеть не только углубленным пониманием профессиональных практических проблем, но также навыками аналитической, консультативной, научно-исследовательской и научно-педагогической деятельности. Программой обучения предусмотрены участие в семинарах, круглых столах, мастер-классах, общероссийских и международных научно-практических конференциях.
Слушатели магистерской программы имеют возможность обучаться по программе двойного диплома (РУДН и Лондонский университет Метрополитан), а также пройти практику и стажировку за рубежом (в Великобритании, Германии, Испании, Италии, Китае, Франции).
Инновационная деятельность является одним из приоритетных направлений работы магистратуры. Так, в учебный процесс включено обучение:
— специализированному переводу (сферы: экономика и финансы, бизнес и управление) английский язык – основной; французский, немецкий, итальянский, испанский, китайский языки по выбору слушателей как второй иностранный язык;
— переводу с использованием системы автоматизации перевода SDL Trados, оптимизирующей процесс выполнения письменных переводов, делающей его более технологичным благодаря «памяти переводов» – TranslationMemory и использованию единой терминологической базы;
— теории перевода, в том числе обучение переводческим навыкам, без которых невозможно обучение письменному и устному последовательному и синхронному переводу.
См. полную версию учебного плана
Сравнительная таблица соответствия дисциплин магистратуры ИМЭБ РУДН по направлению “Лингвистика” (программа «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод»)
и магистратуры «Перевод» Лондонского университета Метрополитен (Великобритания)
Магистратура «Перевод» в Лондонском университете Метрополитен
Соответствующие предметы/модули зарубежного учебного заведения
Первый семестр
LNP 040C : Теоретические вопросы перевода
Теория перевода (первый семестр первого курса)
LNP041C : Характеристики нехудожественного текста
Теория и практика специализированного перевода
Теория перевода (первый семестр первого курса)
LNP042C : Переводчик и инструменты перевода
Информационно-коммуникационные технологии в переводе (первый семестр первого курса)
LNP076C: Переводчик и специализированный текст 1
Проблемы специализированного перевода
Теория перевода (первый семестр первого курса)
Второй семестр
Теория и практика специализированного синхронного перевода (второй семестр первого курса)
Один из следующих предметов по выбору:
Переводческое аннотирование специализированных текстов
(первый семестр первого курса)
LNP077C: Переводчик и специализированный текст 2
Теория и практика межкультурной
деловой коммуникации (первый семестр первого курса)
LNP046C: учебная практика
Переводческий анализ специализированных текстов
(реферативный перевод специализированных текстов)
(первый семестр первого курса)
LNPP78C: Самостоятельный переводческий проект
Профессиональное редактирование специализированных текстов
Компьютерная лингвистика/ перевод деловых
документов (второй семестр 2 курса)
Летние занятия
LNPP79C самостоятельная исследовательская
Подготовку магистров по программе «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод» осуществляют ведущие преподаватели кафедры иностранных языков экономического факультета РУДН, специалисты российских компаний по переводу, практикующие устные и письменные переводчики.
Выпускники магистерской программы получают диплом государственного образца с присвоением степени «Магистр лингвистики» по программе «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод».
ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА ОБУЧЕНИЯ В МАГИСТРАТУРЕ
— Возможность получить степень, соответствующую международным стандартам высшего университетского образования;
— Возможность получить двойной диплом (РУДН и Лондонского университета Метрополитан);
— Прохождение переводческой практики в компаниях г. Лондона (Великобритания);
— Возможность сочетать учебу и работу. Гибкий график занятий позволяет сочетать занятия с профессиональной деятельностью;
— Возможность поступления в аспирантуру по окончании обучения;
— Альтернатива второму высшему образованию.
Для тех, кто уже имеет высшее образование (диплом специалиста или бакалавра) магистратуру можно рассматривать как ускоренную и более качественную альтернативу второму высшему профессиональному образованию, которая позволяет получить степень, признанную за рубежом.
— Ориентация на потребности рынка
Программа подготовки магистра отличается практико-ориентированным подходом. Большая часть занятий отводится специализированным дисциплинам. Благодаря этому программа в значительной степени ориентирована на потребности работодателей.
Слушатели программы имеют возможность подготовиться и сдать экзамен Кембриджского университета, подтверждающий уровень владения английским языком в соответствии с мировыми образовательными стандартами.
— Преимущества при трудоустройстве
Обучение в магистратуре предполагает приобретение фундаментальных знаний в соответствующих отраслях науки и прикладных профессиональных навыков, что способствует повышению конкурентоспособности слушателя на рынке труда.
Прием в магистратуру
Зачисление на программу обучения производится по результатам профессионального собеседования и тестирования.
Прием в магистратуру осуществляется на конкурсной основе.
Занятия проводятся по 3-4 раза в неделю в группах 8-10 чел.
Срок обучения в магистратуре – 2 года.
Обучение проводится на основании заключённого договора.
Руководитель программы «Иностранный язык профессионального общения и специализированный перевод»- академик РАЕН, д.ф.н., проф., заведующий кафедрой иностранных языков экономического факультета РУДН Малюга Елена Николаевна.
Контактный телефон: +7-925-585-6746
Презентация программы на английском языке:
Joint diploma programme
MA in Foreign Language of Professional Communication and Specialised Translation
The programme «Foreign Language of Professional Communication and Specialised Translation» is designed to provide students with theoretical and practical knowledge and skills, which can be used for communication in professional settings, translation and interpreting, as well as for teachers and professionals in Economics, Management and Business.
The programme is meant not only for linguists but also for other speciality diploma holders (bachelor’s, master’s or specialist’s degrees).
Master’s Programme «Foreign Language of Professional Communication and Specialised Translation» is a great opportunity for students to acquire useful skills of oral and written communication in business and professional environment, including computer-based translation of business documents, economic and financial texts full of professional terms. After completing the programme the students will be able to work as teachers of foreign languages and/or translators/interpreters that will increase their employability.
The programme includes a required practice in translation for Russian and foreign companies.
The programme is based on the state-of-the-art methodology of ESP, as well as Russian and foreign theories of translation used in training specialists of top qualification. Masters of Linguistics are primarily employed in teaching wide range of linguistic, philosophical and culturological disciplines in educational institutions; or they also can work as translators, researchers, employees in media and other Russian and international companies. Some master’s degree holders opt for the post-graduate course. The programme is aimed at:
— improving professional communication (two languages);
— developing skills in translating professional texts;
— training specialists in specialised translation (Economics, Management and Business) — mastering oral or written communication with professionals in two foreign languages;
— fostering skills in unassisted specialised translation from Russian into a foreign language and vice versa.
Master’s Programme studies
The Programme comprises general theoretical and professional disciplines, which will equip students with knowledge needed both for practical work and research.
These subjects are to assist students’ insight into professional issues but also build their analytical, consulting, scientific and pedagogical skills. The curriculum also includes seminars, workshops, panel discussions, master classes, participation in Russian and international scientific and practical conferences.
Students enrolled in the programme can take the opportunity to join a dual diploma (PFUR and London Metropolitan University), or/and have a training course abroad (Great Britain, Germany, Spanish, China or France).
Innovative activity is one of the priorities in the Master’s Programme. So, the curriculum covers:
— Interrcultural Business Communication;
— Methodology of Foreign Languages Teaching in Non-Linguistic Universities;
— Professional Communication Practice (first and second foreign languages);
— specialised translation ( Economics, Finance, Business and Management) with English as the first foreign language, and French, German, Italian, Spain or Chinese as the second one according to the student’s choice;
— computer-based translation with the use of SDL TRADOS , which enables translators to optio:pmise the process due to Translation Memory technology and unified Termbase; theories of translation;
— practice in translation in the UK, etc.
London Metropolitan University MA Translation
Изучаем английский. Основные направления
Автор: Юрий Зверев, специально для Enguide
Часто можно услышать: «Как изучить английский язык эффективно, с меньшими затратами времени, средств и усилий?». Хотелось бы заметить, что уже в самой постановке вопроса прослеживается неправильный подход. Дело в том, что изучают язык лингвисты, а в нашем случае более уместно говорить о том, как язык выучить. Для этого надо запомнить сначала необходимый минимум устойчивых слов и выражений, научиться задавать простейшие вопросы и отвечать на них. Затем начинай тренировать слух, учись понимать простые тексты и составлять несложные письменные сообщения. После овладения таким минимумом можно браться за более сложные задачи, в том числе попробовать сразиться с английской грамматикой. Только запомни, что это «сражение» должно принести тебе удовольствие. Ну а лучший источник для удовольствия – это игра. Учи язык играючи.
Как ни странно, перед тем как взяться за язык иностранный желательно вспомнить, как ты выучил (выучила) родную речь. Заставляли ли тебя родители учить грамматику с пеленок? Конечно, нет. Сначала были слова, затем у них появился смысл, а у тебя проявилось умение произносить их, составлять несложные фразы, и, наконец, начали складываться диалоги. Кто-то начинал читать и писать еще до школы, кому-то азы азбуки и письма начинали даваться только в стенах учебного заведения. В конце концов, можно было сказать, что ты умеешь слышать родную речь и понимать ее, говорить на своем языке и читать на нем книги. Высшим вашим достижением стало умение записывать свои мысли. И только затем можно было сказать, что ты более или менее владеешь своей родной речью.
Именно так нужно поступить с речью иностранной. Теперь, имея опыт заучивания языка родного, приступай к запоминанию языка иностранного, в нашем случае английского, то есть слушай и говори, читай и пиши. Преподаватели называют это «аудированием» и «говорением», «чтением» и «письмом». Умело сочетая четыре вида деятельности и проявив достаточное терпение, ты, безусловно, добьешься результатов. Игра игрой, но, играя, учись и анализировать. Как, допустим, шахматную партию.
Все в жизни имеет свой смысл, и овладение иностранной речью исключением не является. Нужно четко определиться, для чего тебе нужен английский язык. Если ты планируешь использовать его в профессиональной сфере, то тебе подойдут бизнес-курсы. Хочешь поступить в иностранный университет – готовься к международным экзаменам. Если планируешь часто посещать Америку, Канаду, да и любую европейскую (и не только) страну, займись общим английским. Короче говоря, учить язык можно по-разному, и на основе этого можно выделить несколько условных направлений:
Общий английский
Это основная форма преподавания языка, используемая в обычных или специализированных школах. В большинстве общеобразовательных школ классы делятся на группы. Считается, что для оптимального усвоения английского языка (как и любого другого) в группе должно быть не менее 7-8 человек и не более 12-14. Только в этом случае можно эффективно распределять учебный материал, устраивать ролевые игры, давать задания на составление монологов и вовлекать всю группу в активное взаимодействие. Если ты собираешься записаться на языковые курсы, обязательно поинтересуйся, сколько человек будет в группе. Состав группы в 15 и более человек, скорее всего, будет избыточным, и лучше будет продолжить поиски других подходящих курсов.
Индивидуальные занятия
Индивидуальные занятия чаще всего проводятся репетитором либо на дому у клиента или в собственной квартире. Возможны и другие варианты. При таком виде обучения репетитору удобно сосредоточиться на восполнении пробелов в твоих знаниях. Хороший репетитор обязательно учтет твои индивидуальные и возрастные особенности. Если ты желаешь заниматься по индивидуальной программе, следует попросить одно пробное занятие, чтобы репетитор мог определить уровень твоего владения языком. Ну а ты, в свою очередь, сможешь оценить — комфортно ли будет тебе общаться с этим преподавателем или нет. Если ты получил удовольствие уже от первого занятия, и тебе хочется узнать, что же будет дальше, значит, преподаватель попался хороший.
Бизнес английский; английский для туристов, спортсменов и профессионалов
Часто английский язык требуется для общения в определенной сфере бизнеса, туризма, спорта и профессиональной деятельности. Для этого созданы специальные курсы, которые помогут тебе сосредоточиться на определенной профессиональной лексике в сочетании с основным лексическим минимумом. В таком уважаемом издательстве, как Oxford University Press созданы специализированные курсы для экономистов и финансистов, врачей и бухгалтеров, спортсменов и туристов.
Английский для детей
Молодым мамам полезно знать, что в наши дни привить ребенку навыки владения английским языком – дело святое. Скорее всего, это им в жизни очень пригодится. Чем раньше ваше чадо познакомится с азами новой речи, тем лучше. Дошкольники и учащиеся первых и вторых классов находятся в, так называемом, возрасте полиглотов, когда они впитывают иностранные слова, как губка. Главное, создать в это время благоприятную среду, которая должна быть максимально приближена к естественной для детей обстановке. Основная деятельность для ребенка в «возрасте полиглота» — это игра, поэтому обучение должно вестись с учетом фактора непроизвольности, когда ребенок усваивает новые слова, речь и культуру, не прикладывая лишних усилий. Прекрасные результаты дает разучивание английских песенок, легких стишков. Рисование помогает создавать яркие образы, позволяющие лучше усвоить многие слова. При обучении детей используются различные лексические игры, такие как кроссворд, «словесный тир» и так далее. Умело созданная среда для иностранного общения дает поразительные результаты, а если в эту среду будут вовлечены еще и носители английского языка – успех практически гарантирован.
Английский онлайн
Интернет – это кладезь ресурсов для развития навыков всех видов речевого общения. Современные технологии позволяют найти значение практически любого слова, ответить на любой вопрос по грамматике и пунктуации. Существует невероятно большое количество сайтов, предлагающих различного рода программы и разработки. В сети можно найти тренировочные задания любой степени сложности, тесты для проверки овладения грамматическими и лексическими навыками, тексты для аудирования, форумы для обучения навыкам письма, игры и многое другое. Скайп и другие ресурсы позволяют общаться и с носителями языка, и с иностранцами, изучающими английский язык в режиме онлайн. В случае освоения иностранного языка онлайн тебе важно не разбрасываться, а найти несколько действительно полезных ресурсов.
Подготовка к экзаменам
Большинство современных видов экзаменов позволяет определить уровень владения грамматическими и лексическими навыками и аудирования, и чтения, и говорения, и письма. Одним из самых популярных в мире экзаменов стал экзамен TOEFL, по результатам которого иностранцы могут поступать в колледжи и университеты США, а также подавать заявление на вид на жительство в этой стране. Для обучения в британских вузах необходимо сдать тест IELTS. Существует много других видов экзаменов, и у них есть некоторые свои особенности, но объединяет их примерно одинаковая структура, основанная на вышеназванных четырех видах деятельности. Готовиться к экзаменам ты можешь, комбинируя работу в группах, индивидуальные занятия с репетитором, самостоятельную работу и занятия онлайн.
Методов изучения английского языка очень много, но ни один из них не поможет, если у человека нет достаточной мотивации к достижению этой цели. Лучше всего основные навыки владения речью усваиваются, когда ты выполняешь задания с удовольствием и интересом, а не заставляешь себя через силу. Также желательно проводить занятия систематически. Проверенно, что ежедневные уроки английского в течение, допустим, 40 минут, приносят намного больше пользы, чем многочасовые «зависания» над словарями и справочниками раз в неделю.