Elettracompany.com

Компьютерный справочник
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Итальянский урок 1

Урок 1

Вы можете подписаться на группу ВКонтакте и узнавать о выходе следующих уроков:

Фонетика

Итальянские согласные b, d, f, m, n, p, r, t произносятся почти как русские б, д, ф, м, н, п, р, т. Но итальянские буквы всегда произносятся чётко и не смягчаются. Согласная v звучит как русская в, но при произношении итальянской v зубы касаются наружного края нижей губы.

Гласная ‘a’

Гласная a произносится как русская а, но при её произношении надо открывать рот шире, чем при произнесении русского звука.

УПРАЖНЕНИЯ

а) Прочтите следующие буквенные сочетания:

ba , da , fa , ma , na , pa , ra , ta ;

б) прочтите следующие слова с ударением на первом слоге:

bada , fama , Mara , rana , tana ;

в) Прочтите следующие слова и постарайтесь запомнить их значения:

dà — дает, ha — имеет, fa — делает, va — идет, ma — но (союз), а (предлог, обозначает отношения, соответствующие примерно русскому дательному падежу, а также движение к месту), da (предлог, обозначающий движение к лицу).

Гласная ‘e

Гласная е может иметь открытое и закрытое произ­ношение, е в конце слова произносится как полузакры­тый звук.
Открытое и закрытое произношение соблюдается только под ударением. Строго соблюдается открытость и закрытость при явлении омонимии (совпадение звучания при различии значения). Например, è (открытое) — 3-е лицо глагола essere быть и е (закрытое) — союз и.
E открытое произносится как э в слове этот. При произнесении открытого е челюсть опущена, рот широко открыт.

а) Прочтите следующие буквенные сочетания с открытым ‘e‘, помня,что согласные перед ‘е’ не смягчаются:

be, de, fe, me, ne, pe, re, te, ve;

б) прочтите следующие слова:

è, effe, enne, erre, emme, tè, caffè.

в) Прочтите следующие итальянские слова и постарайтесь запомнить как они переводятся:

è — есть (3-е лицо ед. ч. от глагола essere быть); effe — название буквы f; emme — название буквы m; erre — название буквы r; tè — чай (также чашка чаю), caffè— кофе, кафе. Закрытое е произносится приблизительно как русское э в слове эти. При произнесении закрытого е губы растянуты и напряжены.

а) Прочтите следующие буквенные сочетания с закрытым ‘e‘:

be, de, fe, me, ne, pe, re, te, ve;

б) прочтите следующие слова:

e, tre, te, penna, bere, beve, avere, fare, dare, andare, fame, madre, padre, avere, andate, bene

в) Прочтите следующие итальянские слова и постарайтесь запомнить перевод на русский:

е — и (союз), tre — три, penna — ручка, перо, bere — пить, avere — иметь, fare — делать, dare — давать, andare — идти, направляться, andate — вы идете, fame — голод, madre — мать, padre — отец, avete — имеете, prèndere — брать, prende — берет, bene — хорошо.

Запомните выражение:

avere fame — хотеть есть, быть голодным: На
fame
— он голоден, он хочет есть.

4. Прочтите фонетический текст:

Bada, Ada [бада Ада]
Anna ha tre rane! [Анна a трэ ранэ]

Итальянский язык: Полиглот, конспект 1 урока

Язык мы не должны воспринимать как словарь, список грамматических правил, структур, хотя это конечно имеет место быть и без этого трудно обойтись. Но тем не менее все это можно свести к абсолютно рабочему минимуму. Ну вот казалось бы – слова. В каждом языке тысячи и тысячи слов, но есть статистика, которая говорит о том, что 90 процентов устной речи в любом языке приходится на 300-400 слов. Согласитесь это не так много, но слова эти работают повинуясь особым правилам. В большинстве случаев нам достаточно каких-то основ языка, чтобы мы могли себя чувствовать комфортно. Ощущение комфорта и гармонии в среде этого языка.

Структура языка, неотделима от того каким образом итальянцы, люди говорящие по-итальянски себя ведут. Здесь и жестикуляция и тембр, и интонация, и мимика. Все это абсолютно органично связано со словами, которые произносятся, с грамматическими структурами, которые управляют этим процессом.

В каждом языке стержень всего – это структура глагола. Глаголы то есть слова действия. Их несколько десятков. Вот по той же статистике 90% глаголов, которые используются не важно в каком языке, не зависят от уровня образования, от возраста человека говорящего. Это 50-60 глаголов. Итак, начнем с базовой структуры итальянского глагола.

Глаголы. Базовая структура.

PARLARE — ГОВОРИТЬ – что делать? инфинитив, неопределенная форма.

Глагол оживает, когда он сочетается с местоимением.

IO PARLO – Я ГОВОРЮ
TU PARLI – ТЫ ГОВОРИШЬ
LUI PARLA – ОН ГОВОРИТ
LEI PARLA – ОНА ГОВОРИТ
LEI PARLA – ВЫ ГОВОРИТЕ (ВЕЖЛИВАЯ ФОРМА)
NOI PARLIAMO – МЫ ГОВОРИМ
VOI PARLATE – ВЫ ГОВОРИТЕ (МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО, К ГРУППЕ)
LORO PARLANO – ОНИ ГОВОРЯТ

Для русскоязычных людей очень удобно то, что фонетика итальянского языка из всех европейских языков, максимально приближена к русской фонетике. Требуется просто большая четкость. Мы не смазываем, не редуцируем звуки, а произносим так, как они пишутся.

Интересно, что вежливая форма в итальянском языке, то есть когда мы обращаемся на ВЫ, совпадает со словом ОНА. Единственное, что на письме пишется с большой буквы.

MANGIARE — есть, кушать

IO MANGIO– Я КУШАЮ
TU MANGI – ТЫ КУШАЕШЬ
LUI MANGIA – ОН КУШАЕТ
LEI MANGIA – ОНА КУШАЕТ
LEI MANGIA – ВЫ КУШАЕТЕ
NOI MANGIAMO – МЫ КУШАЕМ
VOI MANGIATE – ВЫ КУШАЕТЕ
LORO MANGIANO – ОНИ КУШАЮТ

GUARDARE – СМОТРЕТЬ

IO GUARDO – Я СМОТРЮ
TU GUARDI – ТЫ СМОТРИШЬ
LUI GUARDA – ОН СМОТРИТ
LEI GUARDA – ОНА СМОТРИТ
LEI GUARDA – ВЫ СМОТРИТЕ
NOI GUARDIAMO – МЫ СМОТРИМ
VOI GUARDATE – ВЫ СМОТРИТЕ
LORO GUARDANO – ОНИ СМОТРЯТ

GIOCARE – ИГРАТЬ

IO GIOCO – Я ИГРАЮ
TU GIOCHI – ТЫ ИГРАЕШЬ
LUI GIOCA – ОН ИГРАЕТ
LEI GIOCA – ОНА ИГРАЕТ
LEI GIOCA – ВЫ ИГРАЕТЕ
NOI GIOCHIAMO – МЫ ИГРАЕМ
VOI GIOCATE – ВЫ ИГРАЕТЕ
LORO GIOCANO – ОНИ ИГРАЮТ

LAVORARE – РАБОТАТЬ

IO LAVORO – Я РАБОТАЮ
TU LAVORI – ТЫ РАБОТАЕШЬ
LUI LAVORA – ОН РАБОТАЕТ
LEI LAVORA – ОНА РАБОТАЕТ
LEI LAVORA – ВЫ РАБОТАЕТЕ
NOI LAVORIAMO – МЫ РАБОТАЕМ
VOI LAVORATE –ВЫ РАБОТАЕТЕ
LORO LAVORANO – ОНИ РАБОТАЮТ

AMARE –ЛЮБИТЬ

IO AMO – Я ЛЮБЛЮ
TU AMI – ТЫ ЛЮБИШЬ
LUI AMA –ОН ЛЮБИТ
LEI AMA – ОНА ЛЮБИТ
LEI AMA – ВЫ ЛЮБИТЕ
NOI AMIAMO – МЫ ЛЮБИМ
VOI AMATE – ВЫ ЛЮБИТЕ
LORO AMANO – ОНИ ЛЮБЯТ

ASCOLTARE – СЛУШАТЬ

IO ASCOLTO – Я СЛУШАЮ
TU ASCOLTI – ТЫ СЛУШАЕШЬ
LUI ASCOLTA – ОН СЛУШАЕТ
LEI ASCOLTA – ОНА СЛУШАЕТ
LEI ASCOLTA – ВЫ СЛУШАЕТЕ
NOI ASCOLTIAMO – МЫ СЛУШАЕМ
VOI ASCOLTATE – ВЫ СЛУШАЕТЕ
LORO ASCOLTANO – ОНИ СЛУШАЮТ

Еще раз напомним, что ARE – это окончание неопределенной формы, когда мы спрашиваем что делать? А личные окончания, связанные с местоимением Я ТЫ ОН ОНА и так далее они принимают эти формы.

Читать еще:  Уроки правильной речи

Надо отметить такой момент – по-итальянски сфера использования вежливого обращения намного уже, чем по-русски. То есть по-итальянски со второй фразы человек уже может перейти на ТЫ.

IMPARARE – УЧИТЬ, УЗНАВАТЬ

IO IMPARO – Я УЧУ
TU IMPARI – ТЫ УЧИШЬ
LUI IMPARA – ОН УЧИТ
LEI IMPARA – ОНА УЧИТ
LEI IMPARA – ВЫ УЧИТЕ
NOI IMPARIAMO – МЫ УЧИМ
VOI IMPARATE –ВЫ УЧИТЕ
LORO IMPARANO – ОНИ УЧАТ

ABITARE – ОБИТАТЬ, ПРОЖИВАТЬ, ЖИТЬ ГДЕ-ТО. (Особенность здесь, что ударение на корень на ABIT)

IO ABITO– Я ПРОЖИВАЮ
TU ABITI – ТЫ ПРОЖИВАЕШЬ
LUI ABITA– ОН ПРОЖИВАЕТ
LEI ABITA – ОНА ПРОЖИВАЕТ
LEI ABITA – ВЫ ПРОЖИВЕАТЕ
NOI ABITIAMO – МЫ ПРОЖИВАЕМ
VOI ABITATE – ВЫ ПРОЖИВАЕТЕ
LORO ABITANO – ОНИ ПРОЖИВАЮТ

Отрицательная форма

Как образуется отрицательная форма? Всего лишь добавлением частицы NON, которая также как и по-русски ставится между местоимением и глаголом.

TU NON IMPARI – ТЫ НЕ УЧИШЬ
LEI NON ABITA – ОНА НЕ ПРОЖИВАЕТ
NOI NON ASCOLTIAMO – МЫ НЕ СЛУШАЕМ
LORO NON AMANO – ОНИ НЕ ЛЮБЯТ
IO NON GUADO – Я НЕ СМОТРЮ
IO NON PARLO ITALIANO – Я НЕ ГОВОРЮ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

Вопросительная форма

Ничего особенно не меняется. Вопрос определяется просто интонацией. Слова не меняются местами – просто интонация становится вопросительной.

Прошедшее время

Прошлых времен означающих прошедшее время в итальянском довольно много, но как всегда есть одно, которое используется чаще других. В каждом языке есть несколько очень важных, очень зловредных глаголов, которые не подчиняются никаким правилам, но на наше счастье их не так много. Естественно, это самые употребительные, они примерно во всех языках совпадают. Это БЫТЬ, ИМЕТЬ, ДЕЛАТЬ и так далее.

AVERE – ИМЕТЬ

IO HO – Я ИМЕЮ (H не читается «ИО О»)
TU HAI – ТЫ ИМЕЕШЬ
LUI HA – ОН ИМЕЕТ
LEI HA – ОНА ИМЕЕТ
LEI HA – ВЫ ИМЕЕТ
NOI ABBIAMO – МЫ ИМЕЕМ
VOI AVETE – ВЫ ИМЕЕТЕ
LORO HANNO – ОНИ ИМЕЮТ

Кроме того, что это важный глагол сам по себе, он означает обладание, владение. Он нам нужен еще, чтобы образовать самое употребительное прошедшее время. Как это происходит? Берем, например, глагол PARLARE, от которого убираем окончание ARE и ставим окончание ATO – PARLATO. То есть:

IO HO PARLATO – Я ГОВОРИЛ
TU HAI PARLATO – ТЫ ГОВОРИЛ
LUI HA PARLATO – ОН ГОВОРИЛ
LEI HA PARLATO – ОНА ГОВОРИЛА
LEI HA PARLATO – ВЫ ГОВОРИЛИ
NOI ABBIAMO PARLATO – МЫ ГОВОРИЛИ
VOI AVETE PARLATO – ВЫ ГОВОРИЛИ
LORO HANNO PARLATO – ОНИ ГОВОРИЛИ

IO HO GUARDATO – Я СМОТРЕЛ
VOI AVETE ASCOLTATO – ВЫ СЛУШАЛИ
LEI HA MANGIATO – ОНА ПОЕЛА
TU HAI AMATO – ТЫ ЛЮБИЛ
IO HO IMPARATO – Я УЧИЛ
LORO HANNO LAVORATO – ОНИ РАБОТАЛИ

Чтобы форма стала отрицательной в прошедшем времени между местоимением и глаголом мы ставим NON

IO NON HO GUARDATO – Я НЕ СМОТРЕЛ
TU NON HAI AMATO – ТЫ НЕ ЛЮБИЛ
LORO NON HANNO LAVORATO – ОНИ НЕ РАБОТАЛИ

Повторение! Как образуется форма прошедшего времени в итальянском языке? Для этого мы спрягаем глагол AVERE – ИМЕТЬ и добавляем к нему форму основного глагола, которая приобретает такие очертания: PARLARE – отбрасываем окончание ARE добавляем ATO, получая форму – PARLATO

IO HO PARLATO – Я ПОГОВОРИЛ

Вопросительные слова

Начало любого разговора это вопрос-ответ, диалог. Для этого нам понадобится еще одна очень важная группа слов – это вопросительные слова.

CHI – КТО?
CHE COSA – ЧТО? КАКАЯ ВЕЩЬ?
DOVE – ГДЕ?
QUANDO – КОГДА?
PERCHE – ПОЧЕМУ? ЗАЧЕМ?
COME – КАК?
QUANTO – СКОЛЬКО?

CHI PARLA? – КТО ГОВОРИТ?
CHE COSA TU MANGI? – ЧТО ТЫ ЕШЬ?
CHE COSA TU HAI MANGIATO? – ЧТО ТЫ СЪЕЛ?
DOVE TU ABITI? – ГДЕ ТЫ ЖИВЕШЬ?
DOVE TU LAVORI? – ГДЕ ТЫ РАБОТАЕШЬ?
DOVE LEI LAVORA? – ГДЕ ОНА РАБОТАЕТ?
QUANDO TU LAVORI? – КОГДА ТЫ РАБОТАЕШЬ?
CHI NON LAVORA NON MANGIA? – КТО НЕ РАБОТАЕТ, ТОТ НЕ ЕСТ
PERCHE TU NON ASCOLTI? – ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СЛУШАЕШЬ?
COME LUI LAVORA? – КАК ОН РАБОТАЕТ?
PERCHE LUI NON LAVORA? – ПОЧЕМУ ОН НЕ РАБОТАЕТ?
QUANTO PIZZA TU HAI MANGIATO? – СКОЛЬКО ПИЦЦЫ ТЫ СЪЕЛ?

Когда мы научились спрягать глаголы, в сочетании с вопросительными словами получается довольно много комбинаций. Это первое с чего мы начинаем, базовой структуры глагола, как самой важной части языка.

УРОК 1. Итальянский алфавит и произношение.

Итальянский алфавит состоит из 21 буквы + 5 дополнительных, которые употребляются в словах иностранного происхождения.

* J j i lunga «и» лунга (длинная)
** W w vi doppia ви доппиья (двойная)

Звуки.
Гласные: A, O, U и E, I.
A ◦ произносится как «а» и после gli, gn как «я»
O ◦ произносится как «о», может обозначать как более закрытый звук [o], так и более открытый звук [ɔ]
U ◦ произносится как «у» и после chi, gli, gn как «ю»
E ◦ произносится как «е» [e] или как «э» [ɛ]; после гласных (кроме i) как правило «э» [ɛ]
I ◦ в большинстве случаев произносится как «и», в нисходящих дифтонгах (как второй элемент, между гласной и согласной) как «й». Не произносится перед гласной после c, g, sc, если не стоит под ударением, а также в сочетаниях ci, cci, chi, gi, gli, sci + гласные a, o, u

Система гласных звуков в итальянском языке
Il sistema vocalico della lingua italiana
Согласные: B, C, D, F, G, H, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, Z.
B ◦ произносится как «б»
C ◦ произносится как «к» после согласных и после гласных a, o, u; после гласных e, i читается как «ч»; в сочетаниях sci, sce — как «ш»
D ◦ произносится как «д»
F ◦ произносится как «ф»
G ◦ произносится как «г» после согласных и после гласных a, o, u; после гласных e, i читается как «дж»
H ◦ не произносится
L ◦ произносится как «л», но мягче чем в русском (е смягчается после e, i)
M ◦ произносится как «м»
N ◦ произносится как «н»
P ◦ произносится как «п»
Q ◦ используется только в сочетании qu [kw] и произносится как «ку», причем «у» звечит не так отчетливо. Исключения: soqquadro — беспорядок и biqquadro — бекар.
R ◦ произносится как «р»
S ◦ в начале слов перед глухими согласными и гласными — как «с», перед звонкими согласными как «з», между двумя гласными — как «з»
T ◦ произносится как «т»
V ◦ произносится как «в»
Z ◦ как правило, в начале слов произносится как «дз» (некоторые исключения — zio/zia [цио/циа] — дядя, тетя); а в середине слов как «ц»

Двойные согласные всегда произносятся как двойные.
Произношение иностранных слов близко к произношению оригинала.
Буква «L» перед «A, O, U» произносится более мягко, чем в русском, а перед «E, I» не так смягчается.
Итальянские слова большей частью произносятся так же, как и пишутся. В итальянском языке нет редукции и гласные, которые находятся в безударном положении, всегда звучат отчетливо. Произношение согласных букв тоже происходит гораздо напряженнее и четче, чем в русском языке, а перед такими гласными, как «E, I» согласные не намного смягчаются.
Особенно важно произношение гласных на конце слов, поскольку многие слова имеют одну основу, но в зависимости от окончания могут быть как женского, так и мужского рода или менять значение более кардинально.

Читать еще:  Полиглот урок 4 практика

Дифтонги — это слияние двух гласных звуков
нисходящие
/ai/ как в слове avrai
/ei/ как в слове dei
/ɛi/ как в слове direi
/oi/ как в слове voi
/ɔi/ как в слове poi
/au/ как в слове pausa
/eu/ как в слове Europa
/ɛu/ как в слове feudo
* e — «е»
* ɛ — «э»
* ɔ — долгий звук «о»
восходящие
/ja/ как в слове piano — йа
/je/ как в слове ateniese — йе
/jɛ/ как в слове piede — йэ
/jo/ как в слове fiore — йо
/jɔ/ как в слове piove — йО
/ju/ как в слове più — йу
/wa/ как в слове guado — уа
/we/ как в слове quello — уе
/wɛ/ как в слове guerra — уэ
/wi/ как в слове qui — уи
/wo/ как в слове liquore — уо
/wɔ/ как в слове nuoto — уО
Трифтонги — это три гласные, стоящие рядом, которые образуют один звук.
Пример: aiutare, aiola, paio, miei, tuoi, suoi
Полифтонги — четыре и более гласные, образующие один звук.
Примеры: gioiello, cuoio, gioia

Диакрити́ческие знаки в итальянском языке.
à, è, é, ì, í, î, ò, ó, ù, ú
«´» Аку́т (l’accento acuto) — острое ударение, наклон вправо. В словах с ударением на последнем слоге и в нескольких служебных односложных словах.
Примеры: perché, affinché, poiché, benché, cosicché, nonché, purché…
«`» Гра́вис (l’accento grave) — низкое (слабое или обратное) ударение, наклон влево. Указывает на открытость гласного и подчеркивает что слог ударный. Такие слова не меняют окончания во множественном числе и, для того, чтобы обозначить множественное число, перед словом ставится артикль. Используется также в середине слов в географических названиях.
Примеры: città, caffè, capacità, verità; окончания глаголов в простом будущем времени в ед.ч. 1-го и 3-го лица — sarò/sarà, potrò/potrà, ecc.; Mònako (di Baviera) — Мюнхен (как ни странно), Княжество Монако — Monaco.
« Î, î » («острая шапочка») — используется в формировании множественного числа существительных мужского рода, оканчивающихся на «-io», чтобы избежать омографии. Использование устаревает, пишут окончание «-i» и в случае единственного числа «-io» и «-e». Пример: principio — начало, основа, мн.ч. principî, principe – князь, принц, мн.ч. principi.

« ’ » Апостроф в итальянском ставится на месте элизии, в некоторых случаях усечения закодированных слов и при написании дат, если из контекста ясно о каком периоде идёт речь (напр. ’68). Подробно об элизии.

Ударение
Ударение, в итальянском языке, как правило, падает в словах на предпоследний слог. Такие слова в итальянской грамматике называются «parole piane». Но это правило имеет довольно много исключений.

В многосложных словах, насчитывающих 4 слога — «parole sdrucciole» (sdrucciole — скользящий, покатый) — ударение, как правило, падает на второй слог: meccanico (механик), interprete (переводчик).

В многосложных словах, состоящих из более 4-х и более слогов — «parole bisdrucciole» (bis — дважды, вторично + brucatura — сбор листев, оливок…) — ударение, как правило, падает на первый слог или слово имеет несколько ударений.

Есть небольшая группа слов, состоящих только из корня — «parole tronche» (усечённые слова) — ударение в данном случае показывает знак «´» (акут), но не все слова произносятся с ударением на этом слоге. Примеры: perché (почему, потому что), affinché (чтобы, для того), poiché (поскольку, потому что), benché (хотя, несмотря на то, что), cosicché (так что), nonché (не то чтобы не только…), purché (лишь бы, только бы), и т.д.

Полезные слова и выражения

Ciao [di incontro] – Привет
Salve – Здравствуйте / Здравствуй

Buongiorno – Добрый день (также утром)
Buona sera – Добрый вечер (после 16:00)
Buona notte – Доброй ночи
Buona giornata – Хорошего дневного времени Buona serata – Хорошего вечернего времени Buona notata – Хорошего ночного времени
Buon pomeriggio – Хорошего времени после обеда

Ciao, ciao-ciao [di congedo] – Пока
Arrivederci – До свидания (когда на «ты»)
ArrivederLa – До свидания (когда на «Вы»)
Ci vediamo – Увидимся (букв. «мы видимся»)
A presto – До скорого (когда неизвестно когда увидятся в следующий раз)
A dopo – букв. До «после» (когда планируют встретится в ближайшее или запланированное время)
A più tardi – букв. До «позднее» (когда планируют встретиться чуть позднее, в этот же день)
Часто при прощании желают хорошего времяпровождения в определённое время суток, то есть «Buona giornata», «Buona serata», «Buon pomeriggio».

Упражнения на чтение.

[К]: ca/co/cu // [Ч]: ce/ci
[Ча, Чо, Чу]: cia/cio/ciu // [Кья, Кье, Кьё, Кью]: chia/chie/chio/chiu
caro/cara; cari/care — дорогой/дорогая; дорогие
comodo — удобный
cura — забота
centro — центр
cibo — пища
ciao — привет, пока
ciò — это, то
ciuco — осёл (больше в переносном)
chiaro/chiara; chiari/chiare — ясный/ясная; ясные
chiesa — церковь
chiuso — закрытый
chioccia — наседка

[Г]: ga/go/gu // [ДЖ]: ge/gi
[ДЖа, ДЖо, ДЖу]: gia/gio/giu // [Гья, Гьё]: ghia/ghio
gallo — петух
gola — горло
gufo — филин
gelato — мороженое
gita — прогулка
giallo — жёлтый
giorno — день
giuba — грива
ghiaccio — лёд
ghiotta — противень

s+ звонкая согласная [З]:
svago — веселье, развлечение (процесс)
sdraiarsi — лежать
sdraio — лежание, шезлонг

s+ глухая согласная [С]:
storia — история
scala — лестница
sport — спорт

s между гласными [З]:
sposo/sposa — жених/невеста
casa — дом

ss между гласными [СС]:
spesso — часто
cassa — касса

[Ш,Щ]: sce/sci // [СК]: sche/schi
scena — сцена, подмостки
sci — лыжный спорт (лыжное катание)
schema — схема
schizzo — брызганье

-о/-а/-i/-e на конце слов (не редуцировать!):
bambino — мальчик, ребёнок
bambina — девочка
bambini — мальчики, дети
bambine — девочки

двойные согласные:
sabbia — песок
abbraccio — объятие
succo — сок
addio — пока, в смысле «прощай»
offerta — предложение, оферта
aggancio — связь, сцепка
oggi — сегодня
ballo — танец, балет
mamma — мама
sonno — сон
cappello/cappella/capello — шляпа/капелла/волос
soqquadro — беспорядок
arrivo — прибытие
massa — масса
mattino/mattina — утро
avvocato — адвокат, юрист, защитник
pizza — пицца
macchina — машина
macchiato — пятнистый, чуть приправленный
(например: caffè macchiato/latte macchiato — кофе с каплей молока/молоко с каплей кофе)

дифтонги:
восходящие
guida [уИ] — проводник, гид, путеводитель
suono [уО] — звук
uomo [уО] — мужчина
paese [аЭ] — страна, местность, место
cuore [уО] — сердце
нисходящие
pausa [Ау] — пауза, затишье
causa [Ау] — причина, дело
feudo [Эу] — феодальное владение (также переносно)
гласная + i
dei [эй] — неопр. (частичный) артикль (м.р. мн.ч.)
direi [эй] — сказал(-а) бы
poi [ой] — потом
questo/questa [уЭ] — этот/эта
quello/quella [уЭ] — тот/та
трифтонги:
paio [Аио] — пара
aiuto [айУ] — помошь
aiola [айО] — газон с цветами
miei/tuoi/suoi [иЭи/уОи/уОи] — мои/твои/свои
полифтонги:
gioiello [ойе] — украшение, драгоценность
gioia [Ойа] — радость
aiuola [айуО] — клумба
cuoio [уОйо] — выделанная кожа
cuoiaio [уОйАйо] — кожевник
stuoia [уОйа] — циновка
stuoiaio [уОайо] — циновщик

Читать еще:  Видео уроки мужские стрижки

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

Путеводитель по Италии и Итальянскому языку

Бесплатный курс «Простой итальянский» — Урок 1

Представляю Вам бесплатный курс «Простой итальянский». Курс состоит из 6 уроков и предназначен для самостоятельного ознакомления с итальянским языком.

Вам надо будет последовательно знакомиться с новым материалом и выполнять домашнее заданее. Для выполнения домашних заданий Вам понадобится итальянский словарь, так как будут встречаться незнакомые слова. В конце надо будет проверить правильность выполнения заданий на сайте, пройдя по ссылке в конце страницы.

Чтобы добиться результата нужно постараться заниматься иностранным языком каждый день, но это совсем не значит, что вы должны часами заучивать новые слова или фразы. Совсем нет. Вам будет намного проще и естественнее овладевать итальянским языком, если после каждого урока вы будете выписывать слова и составлять предложения, которые Вы используете каждый день. Очень помогает, если вы описываете на итальянском языке, что делаете или видите в данный момент. Говорите вслух, когда вы находитесь дома, и про себя, когда едете в общественном транспорте. Через некоторое время Вы заметите, что Вам не надо долго и мучительно вспонимать и подбирать каждое слово, чтобы составить предложение на итальянском языке.

Занимайтесь итальянским языком понемногу, но каждый день. Удачи!

Произношение в итальянском языке не трудное. В основном, как написано так и произносится. Но произносить слова надо отчетливо, не глотая окончания и не заменяя о на а, как в русском языке. Например слово молоко мы произносим малако, в итальянском это не допустимо.

Например: casa – дом, bambina – девочка, bambino – мальчик, tavolo – стол

В итальянском языке нельзя, как в русском, сказать просто я – io, а надо говорить дословно я есть – io sono. В предложении должен обязательно присутствовать глагол.

Глагол essere – быть, есть

Io sono – я есть

Tu sei – ты есть

Lui, lei, Lei e’ – он, она (Lei – вежливая форма совпадает с Она, пишется с большой буквы) есть

Noi siamo – мы есть

Voi siete – вы есть

Loro sono – они есть

Io sono Anna. – Я (есть) Анна.

Tu sei libero. – Ты (есть) свободен.

Io sono russo. – Я (есть) русский.

В отрицательном предложении используется частица non – не и используется также, как и в русском языке.

Io non sono Anna. – Я не (есть) Анна.

Tu non sei libero. — Ты не (есть) свободен.

Io non sono russo. – Я не (есть) русский.

В итальянском языке есть только два рода: мужской и женский.

Слова женского рода почти всегда имеют окончания –а в единственном числе и –е во множественном числе.

casa – дом, case – дома

tazza – чашка, tazze – чашки

bambina – девочка, bambine — девочки

Слова мужского рода почти всегда имеют окончания o в единственном числе и i во множественном числе.

Libro – книга, libri – книги

Tavolo – стол, tavoli – столы

Bambino – мальчик, bambini – мальчики (или мальчики и девочки вместе)

Словосочетания с essere:

Essere contento – быть довольным

Essere malato – болеть (быть больным)

Essere innamorato – быть влюбленным

Essere occupato – быть занятым

Essere libero – быть свободным

Essere stanco – быть уставшим

Essere felice – быть счастливым

Essere sicuro – быть уверенным

Essere triste – быть грустным

Essere arrabbiato – сердиться (быть сердитым)

Еще несколько глаголов:

Io lavoro – я работаю

Tu lavori – ты работаешь

Lui, lei, Lei lavora – Он, она (Вы) работает (работаете)

Noi lavoriamo – мы работаем

Voi lavorate – вы работаете

Loro lavorano – они работают

Abitare – жить, проживать

Io abito – я живу

Tu abiti – ты живешь

Lui, lei, Lei abita – он, она (Вы) живешь (живете)

Noi abitiamo – мы живем

Voi abitate – вы живете

Loro abitano – они живут

Io parlo – я говорю

Tu parli – ты говоришь

Lui,lei, Lei parla – он, она (Вы) говорит(е)

Noi parliamo – мы говорим

Voi parlate – вы говорите

Loro parlono – они говорят

  1. Io sono Maria. – Я Мария. 2. Marco e’ malato. – Марко болен. 3. Sono molto contento. – Я очень доволен. 4. Oggi noi siamo occupati. – Сегодня мы заняты. 5. Questo libro e’ molto interessante. – Эта книга очень интересная. 6. La nostra casa e’ molto bella. – Наш дом очень красивый. 7. Noi non siamo pronti per il viaggio. – Мы не готовы к поездке. 8. Anna e’ innamorata di Marco. – Анна влюблена в Марко. 9. Io lavoro in ufficio. – Я работаю в офисе. 10. Lui abita a Mosca. – Он живет в Москве. 11. Lei e’ contenta che tu sei a casa stasera. – Она рада (довольна), что ты дома сегодня вечером. 12. Mario e’ arrabbiato perche’ domani lui lavora. – Марио рассержен, потому что завтра он работает.

1.Oggi noi lavoriamo in ufficio.

2. Maria abita e lavora a Milano.

3.Roberto e’ innamorato di Gianna.

4.Gianna non e’ innamorata di Roberto.

5.Noi siamo contenti e felici.

6.Sono contento della mia casa.

7.Noi parliamo di Luca.

8. Sono contenta che sei libero.

9. Stasera loro sono a casa.

10. Questo libro non e’ interessante.

№ 2 Переведите на итальянский язык.

1. Лука рассержен.

2. Мария и Анна готовы к поездке.

3. Ты завтра работаешь.

4. Они завтра заняты.

5. Джанна рада, что ты сегодня дома.

6. Завтра я свободен, потому что не работаю.

7. Сегодня вечером я дома.

8. Он влюблен в тебя.

9. Наш дом очень красивый.

10. Я готова. Ты готов?

и введите пароль: 40RN

No related posts.

Комментариев: 3 на “ Бесплатный курс «Простой итальянский» — Урок 1 ”

Радует, что ваш блог постоянно развивается. Такие посты только прибавляют популярности.

Здравствуйте! Я в переводчике перевожу такую фразу: сегодня мы заняты. Перевод такой: оggi siamo impegnati . А у вас переводится так: oqqi noi siamo occupati. Где все- таки верное написание перевода?

Обе фразы правильные. Какая больше нравится, такую и используйте.

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты 220 Вольт
Adblock
detector
×
×